Blog Caput Draconis

Contact

Géomancie

Derniers Commentaires

Recherche

Recommander

W3C

  • Flux RSS des articles

Qu’est-ce qu’une voyante sans son chat ? Pas grand chose, assurément ;-).

       

Voici donc Matchka (dont le nom se traduit tout simplement par « chat », en serbo-croate…), 1 an aujourd’hui, petite merveille d’amour comme je souhaite à tous d’en connaître un jour. 

     

Question voyance, c’est une autre affaire, mais elle a parfois de belles inspirations ! 

Bon anniversaire, Matchka ! 

 (Mais au fait, comment dit-on « bon anniversaire » en serbo-croate ?)

Par Florence
Lundi 20 février 2006 1 20 /02 /Fév /2006 23:57
- Publié dans : Humeurs du jour et petites histoires de ma vie
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires
Retour à l'accueil

Commentaires

Bon Miaouversaire petite Matchka !
Commentaire n°1 posté par MgR le 21/02/2006 à 10h02
Mademoiselle Chat te remercie de tes bons voeux !!!!!
Réponse de Florence le 24/02/2006 à 23h38
Bon anniversaire, avec un certain retard...
Pourquoi un nom serbo-croate ?
Commentaire n°2 posté par Robinette des bois le 23/02/2006 à 13h41
Tout simplement parce qu'une personne qui m'est très chère a le serbe pour langue maternelle. C'est un hommage aux sentiment très forts que j'ai pour cette personne. Et que j'ai trouvé que le mot "chat" dans cette langue, en lui-même, était beau.
Réponse de Florence le 24/02/2006 à 23h37
Joyeux anniversaire tite Matchka :)
Tu vas être contente de retrouver un peu ta géomancienne de maîtresse, parce que le salon te l'as bien prise... mais ça je sais qu'on va en savoir plus très bientôt.
Bisous à toutes les deux
Commentaire n°3 posté par Larcenciel le 06/03/2006 à 10h49
dommage, j'ai fait du russe en cours, mais pas du serbo-croate lol
Le chat rééquilibre aussi les énergies d'une pièce, alors je trouve ça assez cohérent qu'une voyante en ait un chez elle. C'est presque naturel ;o)
Commentaire n°4 posté par Nymue, Eveilleuse Créative le 30/06/2006 à 21h44
Hello
En serbe et en croate : joyeux anniversaire : Srecan Rodjendan!

A bientôt Florence

Zozo
Commentaire n°5 posté par Zozo Bulatovic le 22/02/2007 à 22h35

;-)

Réponse de Florence le 23/02/2007 à 11h10
SRETAN TI RODENDAN!!!

Tu voulais la traduction de "JOYEUX ANNIVERSAIRE" en serbe, hé bé là voila ;-) ...
Commentaire n°6 posté par Angela le 10/09/2006 à 13h50
Hvala, Angela ;-) ! Bien que je vois souvent cette expression sur Orlovi, j'ai du mal à la retenir, lol...
Réponse de Florence le 26/10/2006 à 17h00
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés